Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 昨年は色々とお世話になりました。 今年もよろしくお願いします。 私は前回と前々回でAを合計10個受け取りました。 受け取った、4つのBには一番長いポー...
翻訳依頼文
昨年は色々とお世話になりました。
今年もよろしくお願いします。
私は前回と前々回でAを合計10個受け取りました。
受け取った、4つのBには一番長いポールが含まれていませんでした。
Cが4つ必要です。
今年もよろしくお願いします。
私は前回と前々回でAを合計10個受け取りました。
受け取った、4つのBには一番長いポールが含まれていませんでした。
Cが4つ必要です。
sosa31
さんによる翻訳
I appreciate the business I had with you last year and look forward to continue it this year.
I have received 10 units of A in my previous 2 orders.
The longest pole was not included in the 4 units of B that I received.
I need 4 units of C.
I have received 10 units of A in my previous 2 orders.
The longest pole was not included in the 4 units of B that I received.
I need 4 units of C.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 95文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 855円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
sosa31
Starter