Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] この商品は本体以外に何が付属していますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 transcontinents さん chipange さん takeshikm さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 21文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

sagvasgによる依頼 2012/12/31 19:26:51 閲覧 1460回
残り時間: 終了

この商品は本体以外に何が付属していますか?

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/12/31 19:28:38に投稿されました
What are the acccessories this item comes with other than main unit?
★★☆☆☆ 2.7/3
chipange
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/12/31 19:32:30に投稿されました
What comes with the product itself?
★★★☆☆ 3.5/2
takeshikm
評価 61
翻訳 / 英語
- 2012/12/31 19:33:00に投稿されました
For this product, what is included other than the hardware?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。