Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 送料を送金してくれてありがとう!さらに金額を上乗せしてくれるなんて。 気持ちだけでも嬉しいのに、本当にありがとう。 あなたと家族にとって素晴らしいホリ...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん lalas521 さん naoya0111 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 142文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

rockeyによる依頼 2012/12/21 12:16:42 閲覧 1636回
残り時間: 終了

送料を送金してくれてありがとう!さらに金額を上乗せしてくれるなんて。

気持ちだけでも嬉しいのに、本当にありがとう。

あなたと家族にとって素晴らしいホリデーとなりますように。

メリークリスマス!

商品の注文に限らずなんでも相談してね!

もしFacebookをやっていたらこちらからも連絡できるよ。

Thank you for sending money !

Also thank you for adding more money on the price. I really appreciate it.

I wish you and your family a great holiday.

Merry Christmas !

Please feel free to ask me not only ordering products but anything !

You can also contact me through Facebook if you have the account.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。