Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 いつもお世話になってます。 お伺いしたいのですが、来月私は誕生日です。 何か割り引きしてもらえますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん jaystarkey さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 55文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

koutaによる依頼 2012/12/19 12:01:14 閲覧 802回
残り時間: 終了

こんにちは。
いつもお世話になってます。
お伺いしたいのですが、来月私は誕生日です。
何か割り引きしてもらえますか?

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/12/19 12:08:24に投稿されました
Hlello.
Thank you always.
I'd like to ask, my birthday is coming next month.
Will you give me a discount?
★★★☆☆ 3.0/1
jaystarkey
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/12/19 12:11:13に投稿されました
Hi,

I hope you are doing well. I have a question. Next month is my birthday. I was wondering if you can provide any discounts?

Sincerely,

xxx

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。