Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] クッキーと類似のテクノロジー サービスを利用する時、クッキーやピクセル、Webビーコンやローカル•ストレージ同様のテクノロジーを使ってInstagr...

翻訳依頼文
Cookies and similar technologies:

When you visit the Service, we may use cookies and similar technologies like pixels, web beacons, and local storage to collect information about how you use Instagram and provide features to you.

We may ask advertisers or other partners to serve ads or services to your devices, which may use cookies or similar technologies placed by us or the third party.

More information is available in our About Cookies section
kiwifruit82 さんによる翻訳
クッキーと類似のテクノロジー

サービスを利用する時、クッキーやピクセル、Webビーコンやローカル•ストレージ同様のテクノロジーを使ってInstagram(インスタグラム)の利用方法についての情報を収集し、機能を提供します。

広告主や他のパートナーにお客様のデバイスに広告やサービスの案内を表示するように依頼するかもしれません。弊社、または第三者企業がクッキーや同様のテクノロジーを利用して行います。

詳細につきましては、クッキーについての項でご確認ください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
447文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,006.5円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
kiwifruit82 kiwifruit82
Starter
海外経験16年 Lived overseas for 16 years

翻訳歴

IT分野の翻訳(クラウドコンピューティング分野)ー実務経験−...