[英語から日本語への翻訳依頼] ひとつのアカウントで受領できる上限金額がUS$10,000のためです。 2度にわたってお支払いいただきましたが、上限を超えているためPayPalによって...

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん gloria さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 290文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

yuuichiによる依頼 2012/12/17 19:51:51 閲覧 946回
残り時間: 終了

The reason is in because in one account can not receive more than US$ 10000.
But in here you send the payment twice, and that is more then balance, so our PayPal limited and cant process to continue.

Just let me know, have you receive our refund ?

And if you still interested we can continue..

ひとつのアカウントで受領できる上限金額がUS$10,000のためです。
2度にわたってお支払いいただきましたが、上限を超えているためPayPalによって制限がかかり、これ以上手続きができません。

ご返金させていただきましたが、受け取られましたでしょうか?

もしまだご興味を持っていただいているようでしたら、引き続きお伺いいたします..

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。