Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 複数のcsvファイルをダウンロードし、データを結合して一つのエクセルファイルにまとめる簡単な仕事です 作業時間は慣れてくれば1回につき2〜3分程度です ...

この日本語から英語への翻訳依頼は cuavsfan さん sosa31 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 235文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

pezstompによる依頼 2012/12/17 15:11:31 閲覧 3168回
残り時間: 終了

複数のcsvファイルをダウンロードし、データを結合して一つのエクセルファイルにまとめる簡単な仕事です

作業時間は慣れてくれば1回につき2〜3分程度です

出力したファイル2つに対して$6お支払いします

依頼頻度は月に2回(1日、9日)
出力するエクセルファイルは一回につき2つです

約10個前後のダウンロードリンクが表示されますので、すべてダウンロードして下さい

一気にクリックするとエラーになりますので、一つづつダウンロードしてください

ファイルをダウンロードしたフォルダを指定します

cuavsfan
評価 67
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/12/17 15:17:17に投稿されました
This is a simple job that entails downloading multiple csv files and combining the data into a single Excel file.

One you are used to the job it will take about two to three minutes each time.

For each two files produces we will pay $6.

The frequency of requests is two per month (on the 1st and 9th).
There will be two output Excel files each time.

The displayed download link has about ten items, so please download all of them.

If you clock them all at once you will get an error, so please download them one at a time.

Select the folder where the files were downloaded to.
sosa31
評価 60
翻訳 / 英語
- 2012/12/17 15:18:35に投稿されました
It's a simple work to download multiple csv files and consolidate them into one excel file.

Once you get used to, it should take 2-3 minutes to do a set.

We'll pay you $6 for every 2 consolidated files.

The frequency will be 2 times a month (1st and 9th)
There will be 2 consolidated files each time.

It will show about 10 links for downloading so please download all of them.

If you click all at once, it would cause an error so please download one by one.

Indicate the folder that the files were downloaded to.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。