Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] この商品を返品し、販売者は2012年12月4日に受け取ったはずです。この後どうなるのでしょうか、代わりの英語版DVDをもらえるのか、返金されるのかわかりま...

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん harmonize さん kushi さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 244文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

t_matsukによる依頼 2012/12/17 00:03:28 閲覧 1112回
残り時間: 終了

I returned this merchandise and the seller received in dia12/04/12 supposedly, I wonder what will be done, if I get another dvd in English or my money back, because up till now not received any statement about it.
thank you if there is a return.

この商品を返品し、販売者は2012年12月4日に受け取ったはずです。この後どうなるのでしょうか、代わりの英語版DVDをもらえるのか、返金されるのかわかりません。今の所それについて何の連絡も受けていません。
ご返信いただけると幸いです。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。