Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 晴れ、薄曇り、曇り、雨、雪といった天気予報のアイコンを表示 - 現在の月齢を表示 - 最大10のワイヤレスセンサーによる、室内と屋外の気温および湿度を...

翻訳依頼文
Displays Weather Forecast iconsSunny, Partly Cloudy, Cloudy, Rainy or Snow- Displays current moon phase- Indoor and outdoor (up to 10 wireless sensors) temperature and humidity measurements- Measures temperature, humidity, wind chill, wind speed, wind direction, UV index (optional), barometric pressure and rainfall- Displays dew point, wind chill and heat index readings- Weather alert alarms for temperature, heat index, humidity, dew point, gust wind and rainfall rate- Automatically sets itself to the U.S. Atomic Clock- Includes 5-language softwareEnglish, Dutch, Italy, Spanish and French to store and view weather data on your PC via USB download- On-board Data Logger Function stores data with a time stamp-
ittetsu さんによる翻訳
天気予報アイコンを表示 - 晴れ、時々曇り、曇り、雨、雪
- 現在の月の満ち欠けを表示
- 室内と室外で気温・湿度を計測 (無線センサーは最大10個まで)
- 計測機能 - 気温・湿度・体感温度・風速・風向き・紫外線指数 (オプション)・大気圧・降雨量
- 表示機能 - 露点・体感温度と暑さ指標
- 天候の警告アラーム - 気温・暑さ指数・湿度・露点・突風・降水確率
- アメリカの原子時計へ自動的に調整
- 天候データを USB 経由でパソコンに保存/閲覧するためソフトウェアを 5言語で内蔵 - 英語・オランダ語・イタリア語・スペイン語・フランス語
- データをタイムスタンプと共に保存するデータログ機能をオンボードで搭載

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
717文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,614円
翻訳時間
43分
フリーランサー
ittetsu ittetsu
Starter