Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] なるべく早く入手するようにします。 True Temper tour部によると7セッはト明日届き、S200と残りの5セットは来週初めに届くそうです。Ti...

翻訳依頼文
Will get them as soon as I can.

True Temper tour department said you wil lreceive 7 sets tomrorow S200 and the other 5 sets early next week. Titleist heads are in transit and should receive early next week. Just keeping you updated.
transcontinents さんによる翻訳
なるべく早く入手するようにします。
True Temper tour部によると7セッはト明日届き、S200と残りの5セットは来週初めに届くそうです。Titleistヘッドは輸送中で、来週初めには届くはずです。取り急ぎ最新情報をお知らせさせていただきました。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
233文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
525円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...