Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] カモミールを迅速に発送いただき、ありがとうございました! たいへん助かりました。 さて、追加発注分を送らせていただきます。 在庫をご確認ください。 チョコ...

翻訳依頼文
カモミールを迅速に発送いただき、ありがとうございました!
たいへん助かりました。
さて、追加発注分を送らせていただきます。
在庫をご確認ください。
チョコレートは販売したいのですが、やや値段が高いところがネックになると思います。
よろしくお願いします。

jujueh さんによる翻訳
Thank you for sending the camomile immediately.
I really appreciate this.

Here I'd like to send items for additional orders.

Please kindly check the stock.

I prefer selling the chocolates, but the problem is the price is a little bit high.

Thank you very much in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
121文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,089円
翻訳時間
6分
フリーランサー
jujueh jujueh
Starter
翻訳会社に勤めたことがありますので、丁寧に翻訳いたします。特許明細書の翻訳チェックも行っていました。
またSony、Epsonなどの大手企業で働いた経験...