Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 陰り始めたかすかな息の音に、私はいつかの夢を重ね見る。私は遠い記憶を辿るように彷徨っていた。 定めを知っていたのに。嗚呼、何度も巡りゆく月日をどこまで 彷...

翻訳依頼文
陰り始めたかすかな息の音に、私はいつかの夢を重ね見る。私は遠い記憶を辿るように彷徨っていた。 定めを知っていたのに。嗚呼、何度も巡りゆく月日をどこまで 彷徨えばいいのだろう。月はすべてを知っていた。深い樹海の迷路を空から見下ろすように。
freckles さんによる翻訳
I dream of dreams while listening delicate sound of breathing. I was drifting just like following my long distanced memory. I had known my fate. How far will I be drifting, days after days. The moon knows it all, like it can overview wooded labyrinth from the sky above.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
118文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,062円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
freckles freckles
Starter