Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 血糖値の上昇を穏やかにする 食事に含まれる糖の吸収を穏やかにしますので、血糖値が気になりはじめた方の食生活の改善に役立ちます。 カップ一杯あたりの食物...

翻訳依頼文
血糖値の上昇を穏やかにする
食事に含まれる糖の吸収を穏やかにしますので、血糖値が気になりはじめた方の食生活の改善に役立ちます。
カップ一杯あたりの食物繊維はなんとバナナ9本分相当!!
厳しい審査により特定の保険機能とその安全性を認められた食品です。
難消化性デキストリンとは、トウモロコシの澱粉を原料とした難消化性デキストリン(食物繊維)を含んでおり、食事により摂取された糖分が小腸で吸収される速さを遅らせ、血糖値の急激な上昇を穏やかにする作用をもつ安心な食物繊維です。
zhizi さんによる翻訳
This product helps moderate the elevation of blood sugar level.
Since it helps regulate the absorption of sugar, which comes from foods we eat, in body cells, it is useful for those who started being concerned about blood sugar level to improve their eating habits.
A cup of serving of this product provides a surprising amount of dietary fiber which is equal to the amount nine bananas can offer.
After a series of strict examination, this product is approved as Japan’s FOSHU (Food for Specified Health Uses) with guaranteed food safety.
Indigestible dextrin is a cornstarch-derived, safe dietary fiber with a function to slow down the speed of ingested sugar being absorbed in the intestine, moderating the rapid elevation of blood sugar level.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
231文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,079円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
zhizi zhizi
Starter