Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あなたのファイルを確認するので、少しそのままお待ち下さい。あなたの前回の担当は★です。11時からでしたら彼女の予約をお取り出来ます。
翻訳依頼文
あなたのファイルを確認するので、少しそのままお待ち下さい。あなたの前回の担当は★です。11時からでしたら彼女の予約をお取り出来ます。
2bloved
さんによる翻訳
As I'm checking your file, please wait for a while as you are. Your previous administrator was ★.
You can make a reservation with her from 11 o'clock.
You can make a reservation with her from 11 o'clock.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 66文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 594円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
![2bloved](https://secure.gravatar.com/avatar/149c790470f51f19aef6656f16bd2a36.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=32)
がんばって翻訳しますのでお願いします。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。