Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あなたは人を信じることができますか。 私にはできません。 私には到底できないことです。 どんなに愛情をかけても育たない花があるように、 どんなに愛情をか...
翻訳依頼文
あなたは人を信じることができますか。
私にはできません。
私には到底できないことです。
どんなに愛情をかけても育たない花があるように、
どんなに愛情をかけても育たない関係があります。
私には人を信じることはできません。
挫折。
ドアを開けると、
クリームシチューの香りがする。
「ただいま」と言えば、
「おかえり」と返す。
「寒かった」と言えば、
「こっちにおいで」と返す。
「あいたかった」と言えば、
「わたしも」と返す。
私には人を信じることはできません。
でも、愛する人はいます。
愛しています。
私にはできません。
私には到底できないことです。
どんなに愛情をかけても育たない花があるように、
どんなに愛情をかけても育たない関係があります。
私には人を信じることはできません。
挫折。
ドアを開けると、
クリームシチューの香りがする。
「ただいま」と言えば、
「おかえり」と返す。
「寒かった」と言えば、
「こっちにおいで」と返す。
「あいたかった」と言えば、
「わたしも」と返す。
私には人を信じることはできません。
でも、愛する人はいます。
愛しています。
Can you trust people?
I can't.
It's something I can't possibly do.
Like flowers that will not grow no matter how much love you give them,
There are relationships that will not grow no matter how much love you give them.
I can't trust people.
Frustration.
When I open the door,
I smell cream stew.
When I say, "I'm home,"
You reply, "Welcome back."
If I say, "I'm cold,"
You reply, "Come here."
If I say, "I wanted to see you,"
You reply, "Me too."
I can't trust people.
But there is someone I love.
I love you.
I can't.
It's something I can't possibly do.
Like flowers that will not grow no matter how much love you give them,
There are relationships that will not grow no matter how much love you give them.
I can't trust people.
Frustration.
When I open the door,
I smell cream stew.
When I say, "I'm home,"
You reply, "Welcome back."
If I say, "I'm cold,"
You reply, "Come here."
If I say, "I wanted to see you,"
You reply, "Me too."
I can't trust people.
But there is someone I love.
I love you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 234文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,106円
- 翻訳時間
- 8分