Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] ご興味をお持ち頂いたのはネイビーのものだけでしょうか?他のデザインはいかがでしょうか? と言いますのも現在、ネイビーのデザインは在庫切れとなっております...

この英語から日本語への翻訳依頼は yakuok さん setsuko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 187文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 39分 です。

chadによる依頼 2012/12/04 03:22:39 閲覧 1131回
残り時間: 終了

So are u only interested in the navy one? Don't u like other designs?
I mean right now I don't have navy in stock and if u really like it, I can check that when can I get more.
Let me know.

ご興味をお持ち頂いたのはネイビーのものだけでしょうか?他のデザインはいかがでしょうか?
と言いますのも現在、ネイビーのデザインは在庫切れとなっております。やはりネイビーのものをご要望
でしたら、入荷日などを確認致します。
ではご連絡お待ちしております。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。