Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとうございます。 以下の製品は購入可能でしょうか? Mac OS X 10.6 Snow Leopard http://store.appl...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 transcontinents さん naoya0111 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 235文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 55分 です。

eirinkanによる依頼 2012/11/30 18:02:03 閲覧 832回
残り時間: 終了

返信ありがとうございます。

以下の製品は購入可能でしょうか?

Mac OS X 10.6 Snow Leopard
http://store.apple.com/us/product/MC573/mac-os-x-106-snow-leopard
25ドルで20個購入したいです。

Mac OS X 10.6 Snow Leopard Family Pack
50ドルで20個購入したいです。

fuelbandに関しては、10個購入した時の値段を教えて下さい。

返信お待ちしております。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/11/30 18:57:17に投稿されました
Thank you for your reply.

May I purchase following items?

Mac OS X 10.6 Snow Leopard
http://store.apple.com/us/product/MC573/mac-os-x-106-snow-leopard
I'd like to purchase 20 pieces at 25 dollars.

Mac OS X 10.6 Snow Leopard Family Pack
I'd like to purchase 20 pieces at 50 dollars

Waiting for your reply.
naoya0111
評価 55
翻訳 / 英語
- 2012/11/30 18:13:49に投稿されました
Thank you for your reply.
Would it be possible to purchese the following items ?

Mac OS X 10.6 Snow Leopard
http://store.apple.com/us/product/MC573/mac-os-x-106-snow-leopard
I would like to purchese 20 of them for $25.

Mac OS X 10.6 Snow Leopard Family Pack
I would like to purchese 20 of them for $50.

Also, About Fuelband, I would like to know how much it would be if I purchese 10 of them.

I look forward to your reply.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。