Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとうございます。 以下の製品は購入可能でしょうか? Mac OS X 10.6 Snow Leopard http://store.appl...
翻訳依頼文
返信ありがとうございます。
以下の製品は購入可能でしょうか?
Mac OS X 10.6 Snow Leopard
http://store.apple.com/us/product/MC573/mac-os-x-106-snow-leopard
25ドルで20個購入したいです。
Mac OS X 10.6 Snow Leopard Family Pack
50ドルで20個購入したいです。
fuelbandに関しては、10個購入した時の値段を教えて下さい。
返信お待ちしております。
以下の製品は購入可能でしょうか?
Mac OS X 10.6 Snow Leopard
http://store.apple.com/us/product/MC573/mac-os-x-106-snow-leopard
25ドルで20個購入したいです。
Mac OS X 10.6 Snow Leopard Family Pack
50ドルで20個購入したいです。
fuelbandに関しては、10個購入した時の値段を教えて下さい。
返信お待ちしております。
naoya0111
さんによる翻訳
Thank you for your reply.
Would it be possible to purchese the following items ?
Mac OS X 10.6 Snow Leopard
http://store.apple.com/us/product/MC573/mac-os-x-106-snow-leopard
I would like to purchese 20 of them for $25.
Mac OS X 10.6 Snow Leopard Family Pack
I would like to purchese 20 of them for $50.
Also, About Fuelband, I would like to know how much it would be if I purchese 10 of them.
I look forward to your reply.
Would it be possible to purchese the following items ?
Mac OS X 10.6 Snow Leopard
http://store.apple.com/us/product/MC573/mac-os-x-106-snow-leopard
I would like to purchese 20 of them for $25.
Mac OS X 10.6 Snow Leopard Family Pack
I would like to purchese 20 of them for $50.
Also, About Fuelband, I would like to know how much it would be if I purchese 10 of them.
I look forward to your reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 235文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,115円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
naoya0111
Starter
日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。
翻訳は英日、日英の両方可能です。
このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...
翻訳は英日、日英の両方可能です。
このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...