Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 無料発送 当店のウェブサイトを通してこの商品をご注文されたお客様には無料配送いたします(配送には7日~10日かかります) 無料配送の範囲はアメリカ...

この英語から日本語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん setsuko さん makky さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 423文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/11/22 21:17:38 閲覧 1304回
残り時間: 終了

FREE SHIPPING

We Offer Free Shipping (7-10 Day delivery) for this item when ordered through our Web Site.
Free shipping is for the 48 Contiguous States only (PO Boxes, FPO/APO, Hawaii, Puerto Rico and Alaska and Guam excluded). This offer can not be combined with additional discounts, closeout sales, special offers etc.
To check Shipping charge for different shipping methods or for International shipping, please add the it

無料発送

当店のウェブサイトを通してこの商品をご注文されたお客様には無料配送いたします(配送には7日~10日かかります)
無料配送の範囲はアメリカ合衆国の地続きの48州のみです(私書箱, 米国海軍郵便局、空軍郵便局、ハワイ、プエルトリコ、アラスカ、グアムを除く)。これは追加の割引、売り尽くしセール、特別割引と組み合わせることはできません。
別の配送方法や国際配送の配送料を確認するにはit を追加してください。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。