Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 色は黄色しかありません。1個0.5kgなので、10個で5kgになり、EMS配送では、21米ドルの追加料金が必要です。発送料金を追加でお支払い下さい。よろし...
翻訳依頼文
my friend,color just have yellow,and ems shipping cost need add USD21,beacause is 0.5KG/PCS 10pcs is about 5KG,so counld u add some shipping cost?tks
http://www.aliexpress.com/store/product/Ldh-vehienlar-portable-car-trainborn-wet-and-dry-mini-small-vacuum-cleaner-superacids-12v-40w/405139_639320639.html if ok,plz make order here,and i chang price
http://www.aliexpress.com/store/product/Ldh-vehienlar-portable-car-trainborn-wet-and-dry-mini-small-vacuum-cleaner-superacids-12v-40w/405139_639320639.html if ok,plz make order here,and i chang price
y_y_jean
さんによる翻訳
色は黄色しかありません。1個0.5kgなので、10個で5kgになり、EMS配送では、21米ドルの追加料金が必要です。発送料金を追加でお支払い下さい。よろしくお願い致します。
http://www.aliexpress.com/store/product/Ldh-vehienlar-portable-car-trainborn-wet-and-dry-mini-small-vacuum-cleaner-superacids-12v-40w/405139_639320639.html
もし、ご了解いただけたのならば、こちらからご注文下さい。料金を変更いたします。
http://www.aliexpress.com/store/product/Ldh-vehienlar-portable-car-trainborn-wet-and-dry-mini-small-vacuum-cleaner-superacids-12v-40w/405139_639320639.html
もし、ご了解いただけたのならば、こちらからご注文下さい。料金を変更いたします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 348文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 783円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
y_y_jean
Starter