Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] こんにちは、初めまして (・・・・)の商品の在庫はありますか? ある場合、何個まで注文可能ですか? お忙しい所すみません。宜しくお願いします。 (・・...
翻訳依頼文
こんにちは、初めまして
(・・・・)の商品の在庫はありますか?
ある場合、何個まで注文可能ですか?
お忙しい所すみません。宜しくお願いします。
(・・・・)
わかりました。
検討してみます。
ありがとうございました。
(・・・・)の商品の在庫はありますか?
ある場合、何個まで注文可能ですか?
お忙しい所すみません。宜しくお願いします。
(・・・・)
わかりました。
検討してみます。
ありがとうございました。
shoubaiz
さんによる翻訳
您好,初次見面
請問(…)還有庫存品嗎?
如果有的話,最多可以訂購多少個?
百忙之中打擾您非常抱歉,等待您的回音。
(…)
我了解了。
我們會進行檢討。
非常感謝您的建議。
請問(…)還有庫存品嗎?
如果有的話,最多可以訂購多少個?
百忙之中打擾您非常抱歉,等待您的回音。
(…)
我了解了。
我們會進行檢討。
非常感謝您的建議。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 101文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 909円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
shoubaiz
Starter
フリーランス日中/中日翻訳・通訳者を目指しております。
日系企業で合計6年の仕事経験を生かし、お役に立つ翻訳サービスを提供してまいります。
いいステー...
日系企業で合計6年の仕事経験を生かし、お役に立つ翻訳サービスを提供してまいります。
いいステー...