Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 以下の時計の在庫の確認をしてもらえないでしょうか? 在庫がある時計のリストをもらえればまたすぐに購入させてもらいます。 よろしくお願い...
翻訳依頼文
お世話になります。
以下の時計の在庫の確認をしてもらえないでしょうか?
在庫がある時計のリストをもらえればまたすぐに購入させてもらいます。
よろしくお願いします。
以下の時計の在庫の確認をしてもらえないでしょうか?
在庫がある時計のリストをもらえればまたすぐに購入させてもらいます。
よろしくお願いします。
Dear XXXX,
Could you check the stock if you have any of the following watches?
If you send us a list of the watches you currently have in stock, I'll purchase them right away.
Thank you in advance for your help.
Could you check the stock if you have any of the following watches?
If you send us a list of the watches you currently have in stock, I'll purchase them right away.
Thank you in advance for your help.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 78文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 702円
- 翻訳時間
- 8分