Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 確認です。 ライナーサイズ7.5が27.0-27.5センチということでしょうか? 貴方から購入して私が持っている在庫には299のシェルに27.0-2...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん naoya0111 さん mylovin113 さん yukiidc さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 153文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/11/16 10:37:20 閲覧 1479回
残り時間: 終了

確認です。

ライナーサイズ7.5が27.0-27.5センチということでしょうか?


貴方から購入して私が持っている在庫には299のシェルに27.0-27.5のインナーが入っています。

よくわかりません・・。

とにかくRC10緑には299のシェルに270.0-27.5のインナーをいれたものがほしいです。

お願いします。

Let me comfirm again.

Liner size 7.5 means 27.0-27.5cm. Is it correct ?

The shell size 299 which I purchesed from you has a 27.0-27.5cm inner.

I don't understand this well.

Anyway,I would like RC10 Green,shell size 299, with 27.0-27.5 inner.

Thank you in advance.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。