Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Pyha Rubyで書かれたクラウドの為のCMS。 特徴 * Windows, Mac, Linuxに加え、Google App Eng...

この日本語から英語への翻訳依頼は freckles さん yukue さん autumn さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 199文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 20分 です。

komagataによる依頼 2010/08/29 19:22:20 閲覧 2386回
残り時間: 終了

Pyha

Rubyで書かれたクラウドの為のCMS。

特徴

* Windows, Mac, Linuxに加え、Google App Engine, Heroku等のクラウド環境でも動作します。
* WordPressを参考にして、WordPressユーザーに分かりやすく作られています。
* インストールが簡単。
* デザイナーにとってテーマを作るのが簡単。
* RubyistにとってクリーンなプラグインAPI。

Pyha

CMS written in Ruby for cloud computing

Features:

* Performs in the cloud environment such as Google App Engine and Heroku as well as Windows, Mac, and Linux.
* Designed with reference to WordPress for WordPress users to easily understand.
* Easy installation
* Easy to create a theme for designers.
* A clear plug-in API for Rubyists


クライアント

備考

ソフトウェアのサイトのトップページに載せる文章です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。