Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 38箱ご希望ですか? 請求書とはどういう意味ですか? 38箱については、貴方に発送して保険もかけます。 送料と保険料はお支払いください。...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 transcontinents さん mydogkuro11 さん yammy_ さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 294文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 28分 です。

ikachopperによる依頼 2012/11/14 16:52:58 閲覧 1072回
残り時間: 終了

do you get the 38boxes goods?

what do you mean about the invoice?

about the 38boxes, we ship to you and make insurance for you.

you pay the shipping cost and insurance.

in fact, the custom invoice is before, if not ok, you can remove FOB.

I can send you the insurance for you, please check it.

38箱ご希望ですか?

請求書とはどういう意味ですか?

38箱については、貴方に発送して保険もかけます。

送料と保険料はお支払いください。

実際は通関用の請求書が先で、それが無理ならFOBを削除してください。

保険書類は貴方に送りますのでチェックしてください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。