Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先ほどは電話で有難うございました。 日本への送料が69.99ポンドとかなり高いので、英国の知人あてに送ってもらうようにしたいと思います。 こちらの準備が整...
翻訳依頼文
先ほどは電話で有難うございました。
日本への送料が69.99ポンドとかなり高いので、英国の知人あてに送ってもらうようにしたいと思います。
こちらの準備が整いましたらあらためて連絡します。
宜しくお願い致します。
日本への送料が69.99ポンドとかなり高いので、英国の知人あてに送ってもらうようにしたいと思います。
こちらの準備が整いましたらあらためて連絡します。
宜しくお願い致します。
Thank you for the phone call earlier.
Because postage to Japan is high at 69.99 pounds, I want to have it sent to an acquaintance in England.
When I have finished preparations I will contact you again.
Thank you in advance.
Because postage to Japan is high at 69.99 pounds, I want to have it sent to an acquaintance in England.
When I have finished preparations I will contact you again.
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 102文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 918円
- 翻訳時間
- 5分