Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 追加割引ありがとうございます。 とても嬉しいです。貴方のせいでないのはわかっていますよ。 とにかくありがとう。貴方はとても素晴らしい販売者です。 ...

翻訳依頼文
Thank you so much for the extra discount.
I am really excite about this. I know that is not your fault.
Anyway Thank You. You are a great seller.

I am now looking for some model. Do you have any information?

1. 1/43 Frontart Sesto Elemento (Lamborghini) OPEN/CLOSE white (FA002-02) http://www.fronti-art.com/pd.php?catnum=5&pcat=26
2. Any 1/43 Ferrari F12 in gloss white or gloss pearl white. *except the BBR matt white. I don't like matt body.
y_y_jean さんによる翻訳
追加のお値引きどうもありがとうございます。
本当にうれしかったです。あなたのせいでない事は重々承知しております。
とにかく、ありがとうございます。あなたは素晴らしいセラーです。

現在、幾つかの商品を探しています。何か、ご存知の情報などございませんか?

1. 1/43 Frontart Sesto Elemento (ランボルギーニ) OPEN/CLOSE 白 (FA002-02) http://www.fronti-art.com/pd.php?catnum=5&pcat=26
2. 1/43 フェラーリ F12 グロスホワイト、グロスパールホワイト、どれでも。BBRマットホワイト以外なら。マットボディーはあまり好みではありません。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
442文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
994.5円
翻訳時間
14分
フリーランサー
y_y_jean y_y_jean
Starter