Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 返信がないけど、先週送ったaccountsは受け取ってくれたと思う。 エージェントからまた電話があって、家を売る準備ができてるか確かめてきた。例のバ...

この英語から日本語への翻訳依頼は yuiiuyyuiiuy さん [削除済みユーザ] さん nobuyuki さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 314文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 4分 です。

deadbardによる依頼 2010/08/20 16:28:55 閲覧 2334回
残り時間: 終了

You didn't reply but I hope you receive all the accounts I sent you last week.

The agent called again to check if we are ready to sell the house. The previous buyer is still interested. Just let me know when you are ready and I will let him know.

The offer still stands at $500,000

Hope to get your email on this soon

返信がありませんが、先週私が送った全明細が届いていればいいんですが。

仲介人から、家を売る準備ができているか再度電話がありました。前の購入希望者がまだ興味を持っています。いつ準備ができるのかご連絡ください。その旨彼に伝えますので。

提示額は500,000ドルです。

すぐ連絡くださるようお願いします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。