Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 「楽譜断片から始めるドラム練習」 ドラム初心者は,一つの譜面を打楽器ごとに複数の譜面として解釈し,それらのタイミングを合わせながら演奏しようとしがちである...
翻訳依頼文
「楽譜断片から始めるドラム練習」
ドラム初心者は,一つの譜面を打楽器ごとに複数の譜面として解釈し,それらのタイミングを合わせながら演奏しようとしがちである.この練習法では,どのタイミングでどのように身体を使うかがわかりにくく,そもそも正しく演奏することができない.
ドラム初心者は,一つの譜面を打楽器ごとに複数の譜面として解釈し,それらのタイミングを合わせながら演奏しようとしがちである.この練習法では,どのタイミングでどのように身体を使うかがわかりにくく,そもそも正しく演奏することができない.
inun1210
さんによる翻訳
"Starting with drum practice score fragment"
Interpreted as a multiple of each percussion music of one of the music, beginner drum is often trying to match the timing of them while playing. In practice this method, we can not know how difficult the timing in which you use your body to play properly in the first place.
Interpreted as a multiple of each percussion music of one of the music, beginner drum is often trying to match the timing of them while playing. In practice this method, we can not know how difficult the timing in which you use your body to play properly in the first place.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 131文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,179円
- 翻訳時間
- 22分
フリーランサー
inun1210
Starter