Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] レイアウトのPDFありがとうございます。とても美しいです。 イラスト部分の画像ですが、以下のURLからダウンロードしてお使いください。 http://a...
翻訳依頼文
レイアウトのPDFありがとうございます。とても美しいです。
イラスト部分の画像ですが、以下のURLからダウンロードしてお使いください。
http://aaaa./
PDFにイラストを左右反転して使っているページがありますが、
これは正しい向きで使ってくださいますようお願いいたします。
ページ内の黒四角枠部分について、「私のとってのリアリティとは?」を語る内容の文章を提出すれば良いですか?
私の解釈が間違っていたらご指摘ください。
以上、お手数かけますがよろしくおねがいします。
イラスト部分の画像ですが、以下のURLからダウンロードしてお使いください。
http://aaaa./
PDFにイラストを左右反転して使っているページがありますが、
これは正しい向きで使ってくださいますようお願いいたします。
ページ内の黒四角枠部分について、「私のとってのリアリティとは?」を語る内容の文章を提出すれば良いですか?
私の解釈が間違っていたらご指摘ください。
以上、お手数かけますがよろしくおねがいします。
mangetsu_1982
さんによる翻訳
Thanks for the layout PDF. It looks beautiful.
With regards to the illustration section, please download from this URL:
http://aaaa./
On the PDF, images are used alternately on the left and right, but please make sure that everything is facing the correct way.
With regards to the black bordered section within the page, could you include the content dealing with 'What is my reality?'?
If I've got anything wrong, please let me know.
Thanks for all your hard work and cooperation on this.
With regards to the illustration section, please download from this URL:
http://aaaa./
On the PDF, images are used alternately on the left and right, but please make sure that everything is facing the correct way.
With regards to the black bordered section within the page, could you include the content dealing with 'What is my reality?'?
If I've got anything wrong, please let me know.
Thanks for all your hard work and cooperation on this.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 233文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,097円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
mangetsu_1982
Starter