Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ほとんどのヘッドはTrue Temper Sportsの私の知人からのものです。 はい、では5日までにお支払い頂ければと思います。日本で人気のR11...

翻訳依頼文
Most of the heads come from my contacts at true temper sports

OK, please pay on the 5th and we are good. I have some R11s and RBZ T serial number drivers that will sell well in Japan. Your price $350 per head. I have 9 and 10.5 I will let you know when I get more items./

Also have some of the R11s 425 cc heads as well as $400 very rare.

Also, I may be able to get some taylor made r11j drivers t serial numbers if you are interested? $400 if interested let me know and I will see how many I can get.

Ok. let me compile some information and I will be with you shortly.
yakuok さんによる翻訳
ほとんどのヘッドはTrue Temper Sportsの私の知人からのものです。

はい、では5日までにお支払い頂ければと思います。日本で人気のR11とRBZ Tシリアルナンバードライバーもいくつかあります。貴方のオファー価格はヘッド1本につき350ドルですね。当方、9と10.5がありますが、さらに新たな製品が入荷次第またお知らせします。

また、R11 425ccヘッドととても珍しい400ドルのヘッドもあります。

さらに、テイラーメイドのr11jドライバー tシリアルナンバーも入荷可能かもしれないのですが、いかがでしょう?もしご要望でしたら、400ドルにてお譲りしますのでお知らせください。その後何本入荷可能か確認致します。

では情報をいくつかとりまとめて後ほどまたご連絡差し上げます。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
569文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,281円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する