Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 時がたつにつれ、卸売価格が変更される可能性があります。 しかしながら、私たちは価格を値上げしないことを私はあなたにお約束致します。 もし何かあれば, 我々...
翻訳依頼文
There might be changes to the wholesale prices as time goes on. But I can promise you we will not raise the prices. If anything, the prices might be able to be lowered as we start sales in the USA.
autumn
さんによる翻訳
時がたてば卸売価格は変化することもあります。しかし、弊社は価格を上げないとお約束できます。むしろ、米国での販売を開始するので、価格は下げられるかもしれません。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 200文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 450円
- 翻訳時間
- 30分
フリーランサー
autumn
Starter