私は、アメリカで多数の商品を買い付けて、アメリカの転送会社から、
まとめて発送してもらっています。
今週中に商品が届く予定です。
その中に、あなたの商品が含まれている可能性があります。
現在、確認する事が出来ないので、分かりましたら再度、連絡しますので、
今しばらく、お待ちください。
宜しくお願いします。
翻訳 / 英語
- 2012/11/06 17:48:35に投稿されました
I purchase lots of items in the US and have an American forwarder ship them altogether.
I'm expecting a package this week and your item might be included in it.
I'm not able to confirm it at the moment so I'll let you know once I find out.
I appreciate your patience.
Thank you.
I'm expecting a package this week and your item might be included in it.
I'm not able to confirm it at the moment so I'll let you know once I find out.
I appreciate your patience.
Thank you.
★★★★☆ 4.0/1
翻訳 / 英語
- 2012/11/06 17:49:43に投稿されました
I have purchased a large amount of products in US and they have been transferred together at the moment.
I am expecting to receive those within this week and there is a possibility that your product may be included in the package.
Unfortunately I am unable to check it and will inform you as soon as I receive it.
Thank you in advance
I am expecting to receive those within this week and there is a possibility that your product may be included in the package.
Unfortunately I am unable to check it and will inform you as soon as I receive it.
Thank you in advance
★★☆☆☆ 2.4/1
評価
59
翻訳 / 英語
- 2012/11/06 17:52:02に投稿されました
I actually purchase many goods from the United States
and have them sent by a local forwarding agent.
The delivery is planned for this week.
There is a chance your goods are included into this sending.
I am not able to check this right now but I will let you know as soon
as I have more information. Please kindly wait for my notification.
Best regards
and have them sent by a local forwarding agent.
The delivery is planned for this week.
There is a chance your goods are included into this sending.
I am not able to check this right now but I will let you know as soon
as I have more information. Please kindly wait for my notification.
Best regards
★★★★☆ 4.5/2
翻訳 / 英語
- 2012/11/06 17:45:24に投稿されました
The large number of products purchased in the United States, I, from the transfer company in the United States,
I ask them to ship together.
I will products arrive later in the week.
Among them, there is a possibility that contain your goods.
Currently, it is not possible to confirm, once again, so I'll contact was found,
Please wait patiently now.
Thank you
I ask them to ship together.
I will products arrive later in the week.
Among them, there is a possibility that contain your goods.
Currently, it is not possible to confirm, once again, so I'll contact was found,
Please wait patiently now.
Thank you
★★☆☆☆ 2.8/4