Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼]  スピードキュービングを出先で行うときに便利。スクランブル表示は公式に採用されているアルゴリズムを使ったものが表示されます。 - 簡単計測  画面...

翻訳依頼文
 スピードキュービングを出先で行うときに便利。スクランブル表示は公式に採用されているアルゴリズムを使ったものが表示されます。

- 簡単計測
 画面のどこをタップしても計測が開始されます。スタックタイマー風に計測開始は指を離した瞬間から。停止は指が接した瞬間としています。
 タップすると右下に赤いランプが表示され、さらにタップしたままにししていると緑色に変化します。緑になったあとでタップを解除すると計測開始します。

- DNF (Do Not Finish)
 もし、タイムが無効となった場合はDNFボタンをタップして除外指定できます。もう一度DNFボタンを押すと、指定解除になります。

- 平均タイム表示
 画面右上に、単純平均タイムと最高タイムと最低タイムを除いた平均(キュービストアベレージ)が計算されます。

- インスペクションタイム機能
 インスペクションタイムを指定しておくと、画面上にカウントダウンが出て、指定秒経過後タイム計測が行われます。インスペクション表示中にタップするとインスペクションはキャンセルされ、その瞬間から計測が開始されます。 v1.1
- 計測履歴の記録と管理ができるようになりました。
- 5x5x5公式スクランブル数(60回分)の表示を可能にしました。スクランブルが表示しきらないことがあったので表示の対応とレイアウト変更を行いました。

v1.2
- 計測履歴をメールで転送できるようになりました。
- ローリング計測ができます。(12回以上計測するとローリングアベレージ表示になります)
- 計測結果を消去して再計測ができるようになりました。
- OS2.0以降に対応。

v1.3
- OS3.0へ対応
- ユーザーインターフェース(Reset, DNS)を少しわかりやすく修正。
alvin さんによる翻訳
C’est très pratique quand on va voir Speedcubing. Scramble est indiqué par des chiffres arabes qui est calculé par la formule.

- Mesures simples
Il va commencer à mesurer lorsque vous tapez n'importe où sur l'écran. Une fois que votre doigt laisse, le Stack Timer va commencer comme un vent. Pour arrêter il suffit de le tapez de nouveau. Lorsque vous le tapez, il y aura un feu rouge s'affiche dans le coin inférieur droit.Et puis, la lampe passe au vert avant de finir de le taper. Quand il passe au vert, vous pouvez finir de le taper. Il va commencer à mesurer.

- DNF (Do Not Finish)
Si l'heure n'est pas valide, vous pouvez appuyer sur le botton DNF à exclure le temps. Pour annuler l'exclusion, appuyez simplement sur le bouton DNF à nouveau.


- Afficher le temps moyenne
Vous pouvez calculr le temps moyen (Cubisto Average) en divisant le temps plus haut et le temps plus bas dans le coin supérieur droit.

- Fonction de Inspection Time
Lorsque vous sélectionnez le Inspection Time, l’ écran d’un compte à rebours sortira. Après un certain temps, il va commencer à mesurer. Lorsque l'Inspection est affiché, vous pouvez le tapper pour l'annuler. A partir de ce moment, il va commencer à mesurer.
v1.1
- Le record de l'histoire de la mesure peut être géré maintenant.
- Il est possible d'afficher 5x5x5 la formule du numéro de Scramble (60 fois). Si le Scramble ne peut pas afficher, vous pouvez changer la disposition.

v1.2
- Le historty mesure peut être envoyé par e-mail.
- Mesure de roulement est activé. (Lorsque la mesure est supérieure à 12 fois, il affiche Rolling en moyenne)
- Le résultat de mesure peut être annulée et commencer à mesurer à nouveau.
- OS2.0 et version ultérieure appuyé

v1.3
- OS3.0 appuyé
- Certains l'amendement sur l'interface utilisateur (Reset, DNS)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
766文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
6,894円
翻訳時間
1日
フリーランサー
alvin alvin
Starter