私は、日本国内で小売業を行っています。
今回、海外のサイトでの商品販売を行うために銀行口座が必要となりました。
その為、御社のサービスをぜひ利用させて頂きたいです。
予定販売先としてはAmazonや独自の販売サイトを予定しています。
翻訳 / 英語
- 2012/11/05 21:05:28に投稿されました
We are a domestic retailer in Japan.
In order to start selling itemes on overseas websites, we need a bank account.
For that purpose, we're interested in your service.
We are planning to sell items in Amazon and our own shopping site.
ksgroupさんはこの翻訳を気に入りました
In order to start selling itemes on overseas websites, we need a bank account.
For that purpose, we're interested in your service.
We are planning to sell items in Amazon and our own shopping site.
★★☆☆☆ 2.4/1
翻訳 / 英語
- 2012/11/05 21:06:32に投稿されました
I'm doing a retail business within the country of Japan.
This time, It is necessary to open an account to sell product in overseas site.
With this, I would like to use the service of your company.
I am planning to sell in Amazon or on my own site.
ksgroupさんはこの翻訳を気に入りました
This time, It is necessary to open an account to sell product in overseas site.
With this, I would like to use the service of your company.
I am planning to sell in Amazon or on my own site.
★★☆☆☆ 2.4/1
There's just a small typo: 'itemes' instead of 'items'!