Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ハリケーンの被害はこちらのニュースでも報道されています。早く通常通りに復旧すると良いですね。 さて、代金をインボイスからうまくお支払いすることができなか...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 transcontinents さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 137文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

eirinkanによる依頼 2012/11/04 01:05:58 閲覧 1397回
残り時間: 終了

ハリケーンの被害はこちらのニュースでも報道されています。早く通常通りに復旧すると良いですね。

さて、代金をインボイスからうまくお支払いすることができなかったので、直接送金しました。
ご確認ください。
PAYPAL TRANSACTION ID: 6YY46430264576504

Hurricane damage is reported on the news here, too. I'm hoping for the soonest recovery.

I tried paying via invoice but it did not go through well, so I made bank transfer directly.
Please check it at your side.
PAYPAL TRANSACTION ID: 6YY46430264576504

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。