Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 今回は外箱の痛みが酷い これでは商売にならない 次から気を付けてくれ 写真を良くみてくれ 長い付き合いをしたいので次はこういう商品は送らないでくれ ...

翻訳依頼文
今回は外箱の痛みが酷い

これでは商売にならない
次から気を付けてくれ

写真を良くみてくれ

長い付き合いをしたいので次はこういう商品は送らないでくれ
日本人は綺麗好きだ
yukiya さんによる翻訳
This time I found the package heavily damaged.

I will lose business if you keep doing this.
Please be careful next time.

Can you take a close look at the photo?

I want to have a long relationship with you, so please do not send a product like this any more.
Japanese are particular about being clean.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
78文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
702円
翻訳時間
19分
フリーランサー
yukiya yukiya
Starter
・2012年1月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト入選
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...