Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] お返事ありがとう。 オーケーです。ebayを通さずに直接PayPalで支払いますので その商品を合計20個530ドルで売ってください。 それでは請求書を...
翻訳依頼文
お返事ありがとう。
オーケーです。ebayを通さずに直接PayPalで支払いますので
その商品を合計20個530ドルで売ってください。
それでは請求書を送ってください。すぐに支払いを済ませます。
ご連絡お待ちしております。
オーケーです。ebayを通さずに直接PayPalで支払いますので
その商品を合計20個530ドルで売ってください。
それでは請求書を送ってください。すぐに支払いを済ませます。
ご連絡お待ちしております。
Thank you for your reply.
I am alright with it. I will pay with PayPal instead of through ebay. Please charge me a total of $530 for 20 units.
Please send me an invoice and I will make the payment immediately.
Looking forward to your response.
I am alright with it. I will pay with PayPal instead of through ebay. Please charge me a total of $530 for 20 units.
Please send me an invoice and I will make the payment immediately.
Looking forward to your response.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 107文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 963円
- 翻訳時間
- 約2時間