[日本語から英語への翻訳依頼] そうなのですね、、周りの皆さんは大丈夫でしょうか・・・ 商品Aの件、了解しました。 下記商品を注文したいのですが、あなたの手元にある商品については通常通り...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん sona_0204 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 89文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 43分 です。

mahalo4による依頼 2012/11/02 01:32:48 閲覧 2245回
残り時間: 終了

そうなのですね、、周りの皆さんは大丈夫でしょうか・・・
商品Aの件、了解しました。
下記商品を注文したいのですが、あなたの手元にある商品については通常通りの発送が可能なのでしょうか?

So that is how it is... Are the surrounding people all right?
I understand the matter of product A.
I want to order the following products, but would it be possible to ship the products that you have at hand as per usual?

クライアント

備考

※「台風の影響で仕入元からの商品Aの配送が非常に遅れている」という連絡を受けての返信文です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。