Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] これは8SS指標の完全なリストではありません。そしてそれが8SS/N737 M&A3フレームワークとしてオリジナルフレームワーク2003とは異なる指標とタ...

翻訳依頼文
This is not a complete list of 8SS indicators and it includes indicators and targets that are different from the original 2003 framework as the 8SS/N737 M&3 framework is currently being reviewed and is expected to be finalized for the N737 Update Mid-Term Review.
In the above table, an indicator is considered:
• On-track : if its deviation from current projected target is less than 5 percent or positive;
• Slow : if its deviation is 5 percent to 25 percent below current target;
• Off-track : if its deviation is more than 25 percent from current target or if it has fallen below a constant value that it was supposed to maintain (such as forest cover or surface of protected areas)
belfree さんによる翻訳
これは8SS指標の完全なリストではありません。そしてそれが8SS/N737 M&A3フレームワークとしてオリジナルフレームワーク2003とは異なる指標とターゲットを含むことが現在検討されている。そして、N737中期更新レビューが完成されると予想されます。
上記の表では、一つのインジケータが考えられています:
•オントラック:現在の投影されたターゲットからの偏差が5%未満の場合、またはポジティブの場合;
•スロー:その偏差が現在のターゲットの下に5パーセントから25%である場合;
•オフトラック:その偏差が、現在のターゲットから25%以上であるか、またはそれが維持するはずだった一定値を下回った場合(保護地域の表面や森林被覆など)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
682文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,534.5円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
belfree belfree
Starter