Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 私はロシアの中央に住んでおり、関税の限度は1000ユーロで1000ドル以上なので、輸入関税に関しては全く問題ありません。

翻訳依頼文
I am in central part of Russia and our custom limit 1000 euros, it's more than 1000$ - so there should be no problem with import duties.
setsuko-atarashi さんによる翻訳
私はロシアの中央部にいま,そして私達の税関制限は1000ユーローで1000ドル以上です.だから輸入税関税に関しては問題がないものと思います.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
136文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
306円
翻訳時間
11分
フリーランサー
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Trainee
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...