Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からインドネシア語への翻訳依頼] decent hotel

翻訳依頼文
pretty close distance to Beijing road, Shang Xia Jiu Street and Zhuang Yuan Fang by cab. is also accessible by bus. the hotel is also near to wholesaler malls.

they are also able to arrange airport transfer if you need but at a charge or rmb220per trip irregardless of pax. best if you can gather other guests if only have 2 of you to share the cost which i did.

i would say this hotel is pretty good overall even subway is a distance but if you looking for comfortable beds,clean and smoke free rooms, this will be the choice."
mandarin_korner さんによる翻訳
dengan naik taksi, lumayan dekat dengan Beijing Road, Shang Xia Jiu Street dan Zhuang Yuan Fang. Juga bisa di akses dengan bis kota. Hotel juga dekat dengan mall - mall penyedia barang-barang grosir.

Mereka juga bisa mengatur pengantaran ke airport jika di butuhkan, dengan membayar 220 RMB sekali jalan, berapa banyak orang tidak di hitung. Paling bagus jika anda bisa mengumpulkan tamu-tamu lain jika anda hanya 2 orang, dengan begini anda bisa membagi jatah pembayaran bersama-sama, seperti yang saya lakukan.

Menurut saya, hotel ini lumayan bagus secara umum, bahkan jika di lihat kalau hotel ini jauh dari subway, tapi jika anda mencari kasur yang nyaman, bersih dan kamar bebas rokok, ini adalah pilihan yang bagus.
lycantrophes
lycantrophesさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1736文字
翻訳言語
英語 → インドネシア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,906円
翻訳時間
32分
フリーランサー
mandarin_korner mandarin_korner
Standard
I have been a translator for English - Indonesian and Indonesian - English si...
フリーランサー
lycantrophes lycantrophes
Starter