[英語から日本語への翻訳依頼] 最後のひとつになりそうなところですが、一部の注文しか来ておらず、1週間程度以内に更に注文が来る予定です。

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん esworks さん chraxio_514 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 116文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 32分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/10/28 14:38:24 閲覧 878回
残り時間: 終了

Right now I am down to my last one, but I only got a partial order, and will have more coming in about a week or so.

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/10/28 15:10:53に投稿されました
最後のひとつになりそうなところですが、一部の注文しか来ておらず、1週間程度以内に更に注文が来る予定です。
esworks
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/10/28 14:56:07に投稿されました
たった今、最後の一つを注文しました。しかし、もっと欲しいので、新たに入荷するまで1週間以上待ちます。
chraxio_514
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/10/28 15:14:03に投稿されました
今私は私の最後の1つやでだが,でも私は半順序を持ってだけ,そして約1週間ぐらいもとくるします。
★★☆☆☆ 2.4/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。