Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 申し訳ありませんが、お客様がお支払いになった日本までの送料では発送することができません。なぜ、また、どうしてこの料金が表示されたのか私には分かりません。量...

翻訳依頼文
Sorry i cannot do postage at the price you have paid for shipping to japan. I do not know why or how this price has come up. Would you like to cancel the transaction as postage will be double this price as they would have to be sent tracked due to the large amount.
Regards
nobula さんによる翻訳
申し訳ありませんが、お客様がお支払いになった日本までの送料では発送することができません。なぜ、また、どうしてこの料金が表示されたのか私には分かりません。量が大きいため追跡する必要があり、送料には倍額かかりますので、この取引をキャンセルした方がよろしいでしょうか?
では。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
272文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
612円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
nobula nobula
Senior
インターネット
ソフトウェア
起業と経営
心理学
建築
園芸
セーリング
料理
アメリカ
西インド諸島
...