Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ。 この商品は日本へ発送することは可能ですか? またこの商品を3つ購入した場合、その送料はいくらですか? 可能であれば、商品を3つ購入する...
翻訳依頼文
こんにちわ。
この商品は日本へ発送することは可能ですか?
またこの商品を3つ購入した場合、その送料はいくらですか?
可能であれば、商品を3つ購入するので金額を安くしてほしいのですが、どれくらいなら安くしてもらうことができますか?
ご検討していただければと思います。
この商品は日本へ発送することは可能ですか?
またこの商品を3つ購入した場合、その送料はいくらですか?
可能であれば、商品を3つ購入するので金額を安くしてほしいのですが、どれくらいなら安くしてもらうことができますか?
ご検討していただければと思います。
Hello.
Would it be possible to have this item shipped to Japan?
Also, how much will the shipping cost be if I purchased 3?
If I can have it shipped to Japan, I am planning to purchase 3. Would you be able to offer me a discount?
I hope you will consider it.
Would it be possible to have this item shipped to Japan?
Also, how much will the shipping cost be if I purchased 3?
If I can have it shipped to Japan, I am planning to purchase 3. Would you be able to offer me a discount?
I hope you will consider it.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 128文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,152円
- 翻訳時間
- 15分