Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 卸売は、単品での販売ではなく複数の品をまとめたセット販売になります。世界の国々へ配送するドロップシッピングを行う業者をご要望でしたら、こちらの販売業者はド...
翻訳依頼文
Wholesale purchases are in lots, not individual unit purchases. If you need a drop shipper that can ship to most countries worldwide, this supplier drop ships with no minimum order requirement. It is based in the United Kingdom -
yakuok
さんによる翻訳
卸売は、単品での販売ではなく複数の品をまとめたセット販売になります。世界の国々へ配送するドロップシッピングを行う業者をご要望でしたら、こちらの販売業者はドロップシッピングを行っております。また、最少注文数などの規定もありません。こちらは英国を拠点としている販売業者になります。