Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] これは、揃っていない商品を除いた金額でお間違いないですね? Koos TopとHand-Knitの商品は、前回のFree-Toe-Socks(Purpl...

翻訳依頼文
これは、揃っていない商品を除いた金額でお間違いないですね?

Koos TopとHand-Knitの商品は、前回のFree-Toe-Socks(Purple)も含め
出来上がった時点で改めて注文しますのでお知らせください。

よろしくお願いいたします
paul さんによる翻訳
This amount does not include the items which are not ready yet, doesn't it?

For the items of Koos Tops, Hand-Knit, and also the items of Free-Toe-Socks (Purple) last time, please inform when they are ready. I will place another now order for them.

Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
120文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,080円
翻訳時間
19分
フリーランサー
paul paul
Starter