Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] bigdeals様 ”NEW OEM Jawbone ICON GOLD Bluetooth Headset with Noise Assassin”を...
翻訳依頼文
bigdeals様
”NEW OEM Jawbone ICON GOLD Bluetooth Headset with Noise Assassin”を2個、”Jawbone ICON Hero Bluetooth Headset Black with Noise Assassin”を5個購入しました。
全部をひとつの荷物にして、日本まで送って下さい。
その場合の送料と商品代、私が支払う金額を記載したインボイス(Eメール)を送って下さるようお願いします。
山田宏
”NEW OEM Jawbone ICON GOLD Bluetooth Headset with Noise Assassin”を2個、”Jawbone ICON Hero Bluetooth Headset Black with Noise Assassin”を5個購入しました。
全部をひとつの荷物にして、日本まで送って下さい。
その場合の送料と商品代、私が支払う金額を記載したインボイス(Eメール)を送って下さるようお願いします。
山田宏
chipange
さんによる翻訳
Dear bigdeals,
I purchased the following items,
two units of NEW OEM Jawbone ICON GOLD Bluetooth Headset with Noise Assassin and
five units of Jawbone ICON Hero Bluetooth Headset Black with Noise Assassin.
Could you send them together in single package to Japan?
Also please send me an invoice showing the shipping fee, the amount for the items and the amount I must pay.
Best regards,
HIroshi Yamada
I purchased the following items,
two units of NEW OEM Jawbone ICON GOLD Bluetooth Headset with Noise Assassin and
five units of Jawbone ICON Hero Bluetooth Headset Black with Noise Assassin.
Could you send them together in single package to Japan?
Also please send me an invoice showing the shipping fee, the amount for the items and the amount I must pay.
Best regards,
HIroshi Yamada
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 229文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,061円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
chipange
Starter