Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] これは、子どもの脳とは、大人たち自身の主観性に対して教育的姿勢を取ることができる良い大人たちから経験を受け入れる器であるという、第2節と本節で紹介した進化...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん decodeco2154 さん freckles さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 210文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 12時間 32分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2010/07/16 11:07:06 閲覧 1479回
残り時間: 終了

It follows from the evolutionary model presented in section2 and here that the child's brain is experience expectant from a range of benign adults willing to take the pedagogic stance toward their subjectivity.

これは、子どもの脳とは、大人たち自身の主観性に対して教育的姿勢を取ることができる良い大人たちから経験を受け入れる器であるという、第2節と本節で紹介した進化モデルに続くものである。
(前後の文脈がわからないので、やや的外れな訳になっているかもしれません)

クライアント

[削除済みユーザ]

臨床心理士・大学教員
得意分野:心理学

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。