Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] RSSの使い方 フィードの購読をする前に、RSSのコンテンツを見るためにRSSリーダーか「アグリゲータ」が必要です。オンラインで無料、有料のRSSリーダ...

翻訳依頼文
How to use RSS
Before you subscribe to a feed, you'll need an RSS reader or “aggregator” to view content in RSS. Several free and commercial RSS readers are available online. Popular RSS readers include AmphetaDesk, Radio UserLand, and NewzCrawler.
Once you have an RSS reader, you can click Subscribe links whenever you see the RSS icon .
Our RSS feeds
Since eBay has such a vibrant community, our content changes on a regular basis. RSS feeds make it easy for you to see recent changes and updates for:
• Stores
• Discussion boards
• Search results page
• Announcement boards
You’ll get updates from RSS feeds based on how often you set your reader to retrieve data from eBay.
yoggie さんによる翻訳
RSSの使い方
フィードの購読をする前に、RSSのコンテンツを見るためにRSSリーダーか「アグリゲータ」が必要です。オンラインで無料、有料のRSSリーダーが入手可能です。人気のあるRSSリーダーにはAmphetaDeskやRadio UserLand、NewsCrawlerなどがあります。
RSSリーダーがあれば、RSSアイコンを見る時にいつでもサブスクライブリンクをクリックすることができます。
我々のRSSフィード
eBayは動きの大きいコミュニティなので、我々のコンテンツは規則的に変化します。RSSフィードがあれば、次のようなものの最近の変化やアップデートを確認することができます。
・ストア
・ディスカッションボード
・検索結果ページ
・お知らせボード
eBayのデータを見るのにリーダーをセットする頻度に合わせて、アップデートされたRSSフィードを見ることができます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
705文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,587円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
yoggie yoggie
Starter
現在実務翻訳勉強中。一つ一つ丁寧に翻訳させて頂きたいと思います。
TOEICスコア920点。スコアアップにも励んでいます。